Palson 30469 Instructions d'exploitation Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Les autocuiseurs Palson 30469. Palson 30469 pressure cooker Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Cacerola eléctrica multiusos
Multiuse electric hot plate
Sauteuse électrique multiusages
Panela eléctrica multiusos
Vielzweck-Elektrokasserolle
Casseruola elettrica multiuso
Universele elektrische braadpan
HHlleekkttrriikkóó tthhggáánnii ppoollllaappllýýnn ccrrññsseewwnn
Evelyn
Cód. 30469
Ɇɧɨɝɨɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɚɹ ɷɥɟɤɬɪɨɫɤɨɜɨɪɨɞɚ
ΕϻΎϤόΘγϻ΍ ΓΩΪόΘϣ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΓϼϘϣ
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
E
F
P
D
I
GB
RU
NL
GR
AR
ИНСТРУКЦИИ
ل()ا *
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - ل()ا *

Cacerola eléctrica multiusosMultiuse electric hot plateSauteuse électrique multiusagesPanela eléctrica multiusosVielzweck-ElektrokasserolleCasseruola

Page 2

10GB- For healthier, more natural food, we recommend you do not use oil directly on the non-stick pan butrather that you marinade the meat, vegetable

Page 3

11TABLE OF COOKING TIMES WITH THE EVELYN FOOD COOKING TIME SELECTOR TEMPERATURE Empanadas, croissant 1 min. per side 2, 4 80ºC Fried egg 2

Page 4

12FMESURES DE SECURITE IMPORTANTESL'utilisation d'appareils électriques oblige à observer des mesures de sécurité concernant aussi bien lepr

Page 5

Note importante : Si le régulateur de température n'est pas correctement branché, un échauffementanormal peut se produire, ce qui pourrait endomm

Page 6

14F- Si vous devez découper de la viande, de la charcuterie ou du poisson, retirez les aliments de lasauteuse et découpez-les sur une planche prévue

Page 7

15TABLE DES TEMPS DE CUISSON AVEC LE EVELYN ALIMENT TEMPS DE CUISSON SELECTEUR TEMPERATURE Friands, croissant 1 min. par côté 2, 4 80ºC Œuf su

Page 8

16PMEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES O uso de aparelhos eléctricos exige o cumprimento de certas medidas de segurança aplicáveis tantoao produto adquir

Page 9

Nota importante: Caso o regulador de temperatura não se encontrar correctamente ligado, pode-seproduzir sobreaquecimento no aparelho, o qual pode ocas

Page 10

18P- Assegure-se de que nem cabo eléctrico nem termóstato não entram em contacto ou se apoiam napanela.- Não utilize esfregões abrasivos de nylon ou

Page 11

19TABELA DE TEMPOS DE COCÇÃO DO EVELYN ALIMENTO TEMPO DE COCÇÃO SELECTOR TEMPERATURA Empadas, croissant 1 min. por lado 2, 4 80º C Ovo frit

Page 12

21. Tapa de cristal2. Válvula3. Asa de la tapa4. Cuerpo de la cacerola5. Asa6. Termostato de temperatura7. Cable eléctrico1. Glass lid2. Valve3

Page 13

20DWICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMENDer Einsatz von Elektrogeräten erfordert die Beachtung von Sicherheitsmaßnahmen sowohl in bezugauf das angeschaffte G

Page 14

Wichtiger Hinweis: Ist der Temperaturregler nicht korrekt eingesteckt, kann es zu einem anormalenErhitzen kommen, wobei das Gerät beschädigt werden un

Page 15

22D- Nach jedem Gebrauch und sobald sie genügend abgekühlt ist muß die Pfanne mit einem sauberenund trockenen Tuch, vorzugsweise mit Küchenpapier, ge

Page 16

23ZEITTAFEL ZUM KOCHEN MIT EVELYN LEBENSMITTEL ZUBEREI-TUNGSZEIT WAHL-SCHALTER TEMPERATUR Pasteten, Croissants 1 Min. je Seite 2, 4 80ºC Spiege

Page 17

24IIMPORTANTI MISURE DI SICUREZZAL'uso di apparecchi elettrici ci obbliga ad osservare delle misure di sicurezza sia per quel che concerneil prod

Page 18

Nota importante: Se il regolatore della temperatura non è inserito nella maniera corretta, si puòprodurre un surriscaldamento anormale, fatto che può

Page 19

26I- Non usate né spazzole dure di nylon né, spazzole in metallo per la pulizia della casseruola.- La casseruola si dovrà pulire dopo ciascun

Page 20

27TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA DELLA EVELYN ALIMENTO TEMPI DI COTTURA SELETTORE TEMPERATURA Panzerotti, croissant 1 min. per lato 2, 4 80ºC Uov

Page 21

28NLBELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENVoor het gebruik van elektrische apparaten dienen er bepaalde regels in acht te worden genomen, omde veiligheid

Page 22

Belangrijk: Als de thermostaat niet goed in het contact wordt geplaatst, kan er oververhittingplaatsvinden, wat schade aan het apparaat en zelfs ongel

Page 23

3EFPGBESPAÑOL . . . . . . . . . . . 4ENGLISH . . . . . . . . . . . 8FRANÇAIS . . . . . . . . . . 12PORTUGUÊS . . . . . . . . 16DEUTSCH . . . . .

Page 24

30NL- Zorg ervoor dat het elektrische snoer noch de thermostaat op de braadpan rust of tegen debraadpan aankomt.- Gebruik voor het sc

Page 25

31TABEL MET KOOKTIJDEN VOOR DE EVELYN GERECHT KOOKTIJD STAND TEMPERATUUR Pasteitjes, croissant 1 min. per kant 2, 4 80ºC Gebakken ei 2 min.

Page 26

32GRSSHHMMAANNTTIIKKAA MMEETTRRAA AASSFFAALLEEIIAASSH crñsh twn hlektrikýn suskeuýn mav anagkázei na paírnoume métra asfaleíav tóso giá

Page 27

SShhmmaannttiikkññ sshhmmeeííwwsshh:: Eán o ruqmistñv qermokrasíav den écei mpeí swstá mésa sthn príza parocñvtou hlektrikoú reúmatov, mporeí na pro

Page 28

34GRxúlina ñ plastiká mageiriká skeúh.- Eán écete na kóyete kréav, allantiká ñ yária, sav sunistoúme na bgázete tiv trofév apo to thgánikai na procw

Page 29

35PINAKAS TOU CRONOU MAGEIREUMATOS ME TO PINAKAS TOU CRONOU MAGEIREUMATOS ME TO PINAKAS TOU CRONOU MAGEIREUMATOS ME TO PINAKAS TOU CRONOU MAGEIREUM

Page 30

36RUɇȿɈȻɏɈȾɂɆɕȿ ɆȿɊɕ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɋɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɦɟɪ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɤɚɤ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ

Page 31

2. ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ. ɉɪɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ ɲɧɭɪɚ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɤɨɧɬɪɨɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɩɪɢɛɨɪɚ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ. 3. Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɚɹ ɲɤɚ

Page 32

38RU- ɑɬɨɛɵ ɜɚɲɚ ɩɢɳɚ ɛɵɥɚ ɛɨɥɟɟ ɡɞɨɪɨɜɨɣ ɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣ, ɜɦɟɫɬɨ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɤɥɚɫɬɶ ɢɥɢ ɧɚɥɢɜɚɬɶ ɦɚɫɥɨ ɧɚ ɫɤɨɜɨɪɨɞɤɭ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɧ

Page 33

ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ НА СКОВОРОДЕ EVELYN ПРОДУКТЫ ВРЕМЯ ГОТОВКИ ПОЗИЦИЯ tº Пирожки, круассаны 1 мин. с кажд. стор. 2, 4 80ºC

Page 34

4EIMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDADEl uso de aparatos eléctricos nos obliga a tomar medidas de seguridad tanto para el producto adquiridocomo para el u

Page 35

40ARا تردةرا ل ا و ءاا 80ºC 2 ،4  آ د ته ،ة  150ºC 2 ،4 ،6 ند   160ºC 2 ،4 ،6 ،8  

Page 36

41 ΓΩΎπϣ ΓϼϘϣΔϨΧΎγ ϕΎμΘϟϼϟ. ΔϗέϮϟ΍ Ϧϣ εΎϤϗ ϭ΃ ϞϠΒϣ εΎϤϗ ϝΎϤόΘγΎΑ ΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ ΪόΑ ΓϼϘϤϟ΍ ϒψϧ . ˬ΢τδϟ΍ ϰϠϋ ΎϳΎϘΑ ξόΑ ϲϘΑ ϥ΃ ΔϟΎΣ ϲϓΎϳΎϘΒϟ΍ ϩάϫ ϞϴϠΤΘϟ ΎϬϨ

Page 37

42AR2-ا ا   حا  . ا إ ا   ا ح . 3-ءاا ع  هرا  ،راودأ   ةراا ت

Page 38

43  أ تاا آ اا يا   ا تاا  ا نأ آ ةأ أ     إ  . 1- ء

Page 39

Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-608293 Collbató - Barcelona (Spain)Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07www.palson.com e-mail: p

Page 40

Nota importante: Si el regulador de temperatura no está correctamente enchufado, puede producirseun calentamiento anormal, lo que puede ocasionar daño

Page 41

6E- La cacerola deberá limpiarse después de cada uso, y habiendo llegado a un enfriamientomanejable, con un trapo limpio y seco. Le recom

Page 42

TABLA DE TIEMPOS PARA COCINAR CON EVELYNALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN SELECTOR TEMPERATURAEmpanadas, croissant 1 min. por lado 2, 4 80ºCHuevo frito 2 min

Page 43

8GBIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSWhen using electrical devices, it is necessary to observe safety precautions both for the productpurchase

Page 44

Important note: If the temperature regulator is not correctly inserted, it may cause abnormal heating,which may damage the device and even cause accid

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire